Wednesday, November 6, 2013

Psalm 10:18

לִשְׁפֹּט יָתֹום וָדָךְ בַּל־יֹוסִיף עֹוד לַעֲרֹץ אֱנֹושׁ מִן־הָאָרֶץ׃

Rough Word-by-word:
To judge the fatherless and oppressed not he will cause to increase continually to frighten man from the earth.

Smooth Translation:
To judge the fatherless and oppressed. Man from the earth will not continually cause to be afraid.

לִשְׁפֹּט preposition on Qal infinitive construct from שָׁפַט (he judged) "to judge"

יָתֹום noun ms "[the] fatherless"

וָדָךְ conjunction and adjective ms "and oppressed"

בַּל־יֹוסִיף adverb of negation and Hiphil imperfect 3ms from יָסַפ (he added, he increased) "not he will cause to increase"

עֹוד adverb "continually"

לַעֲרֹץ preposition on Qal infinitive construct from עָרַץ (he feared, he was frightened) "to frighten"

אֱנֹושׁ noun ms "man"

מִן־הָאָרֶץ preposition and definite article with noun fs "from the earth"

No comments:

Post a Comment