Thursday, June 14, 2012

Psalm 7:2

יְהוָה אֱלֹהַי בְּךָ חָסִיתִי הֹושִׁיעֵנִי מִכָּל־רֹדְפַי וְהַצִּילֵנִי׃

Rough Word-by-word:
LORD, God of me, in you I sought refuge. Cause to save me from all the ones persecuting me and cause to deliver me.

Smooth Translation:
LORD, my God, in you I seek refuge. Save me from my persecutors and deliver me.

יְהוָה tetragrammaton - divine name "LORD"

אֱלֹהַי noun mp with 1cs pronominal suffix "God of me"

בְּךָ preposition with 2ms pronominal suffix "in you"

חָסִיתִי Qal perfect 1cs from הָסָה (he sought refuge) "I sought refuge, I seek refuge"

הֹושִׁיעֵנִי Hiphil imperative 2ms with 1cs pronominal suffix from יָשַׁע (he saved, he delivered) "cause to save me"

מִכָּל־רֹדְפַי preposition with adjective and Qal active participle mp with 1cs pronominal suffix in construct from רָדַף (he persecuted) "from all the ones persecuting me"

וְהַצִּילֵנִי conjunction and Hiphil imperative 2ms with 1cs pronominal suffix from נָצַל (he snatched, he delivered) "and cause to deliver me"