Thursday, October 25, 2012

Psalm 8:4

כִּי־אֶרְאֶה שָׁמֶיךָ מַעֲשֵׂי אֶצְבְּעֹתֶיךָ יָרֵחַ וְכֹוכָבִים אֲשֶׁר כֹּונָנְתָּה׃

Rough Word-by-word:
As I will see the heavens of you, the works of fingers of you, the moon and stars which you established,

Smooth Translation:
When I see your heavens, the works of your fingers, the moon and starts which you established,

כִּי־אֶרְאֶה preposition with Qal imperfect 1cs from רָאָה (he saw, he looked) "as I will see"

שָׁמֶיךָ noun mp with 2ms pronominal suffix "[the] heavens of you"

מַעֲשֵׂי noun mp in construct "[the] works of"

אֶצְבְּעֹתֶיךָ noun fp with 2ms pronominal suffix "fingers of you"

יָרֵחַ definite article and noun ms "the moon" (I thought is was a feminine noun...but it is masculine.)

וְכֹוכָבִים conjunction and noun mp "and stars"

אֲשֶׁר relative pronoun "who, which, what"

כֹּונָנְתָּה Polel perfect 2ms from כוּן (he established) "you established"

No comments:

Post a Comment