קֹולִי אֶל־יְהוָה אֶקְרָא וַיַּעֲנֵנִי מֵהַר קָדְשֹׁו סֶלָה׃
Rough Word-by-word:
[The] voice of me unto the LORD I will call out. He answered me from the mountain of the holiness of him. Selah
Smooth Translation:
With my voice I will call out unto the LORD. He answered me from the mountain of his holiness. Selah
קֹולִי noun ms in construct with 1cs pronominal suffix "voice of me"
אֶל־יְהוָה preposition with tetragrammaton "unto the LORD"
אֶקְרָא Qal imperfect 1cs from קָרָא (he called out) "I will call out"
וַיַּעֲנֵנִי Qal imperfect 3ms from עָנָה (he answered) "he will answer" with a vav conversive and 1cs pronominal suffix making it "and he answered me"
מֵהַר preposition with noun ms in construct "from the mountain of" (note the sere under the מ because the ה can not take a dagesh.)
קָדְשֹׁו noun ms with 3ms pronominal suffix "the holiness of him"
סֶלָה perhaps an expression of direction to the musicians (note: BibleWorks 4 calls it an "interjection," meaning "lift up, exalt")
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment