Wednesday, February 8, 2012

Psalm 3:4

וְאַתָּה יְהוָה מָגֵן בַּעֲדִי כְּבֹודִי וּמֵרִים רֹאשִׁי׃

Rough Word-by-word:
And you, LORD, [are] a shield around me, honor of me, and the one causing to rise the head of me.

Smooth Translation:
But you, LORD, are a shield around me, my honor, and the one causing my head to raise.

וְאַתָּה conjunction with pronoun 2ms "and you"

יְהוָה tetragrammaton proper noun mp "LORD"

מָגֵן noun ms "[are] a shield"

בַּעֲדִי preposition with 1cs pronominal suffix "around me"

כְּבֹודִי noun ms with 1cs pronominal suffix "honor of me" or "glory of me"

וּמֵרִים conjunction with Hiphil active participle ms from רוּם (he was high, he rose) "and the one causing to rise up"

רֹאשִׁי noun ms with 1cs pronominal suffix "the head of me"

No comments:

Post a Comment