Monday, February 6, 2012

Psalm 3:2

יְהוָה מָה־רַבּוּ צָרָי רַבִּים קָמִים עָלָי׃

Rough Word-by-word:
LORD how they are increased the enemies of me. Many the ones risen upon me.

Smooth Translation:
LORD, how my enemies are increased. Many [are] the ones risen against me.

יְהוָה tetragrammaton - proper noun "LORD"

מָה־רַבּוּ interrogative pronoun and Qal perfect 3cp from רָבַב (he increased) "how they are increased"

צָרָי noun mp in construct with 1cs pronominal suffix "the enemies of me"

רַבִּים adjective mp "many"

קָמִים Qal participle mp from קוּמ (he arose) "the ones risen"

עָלָי preposition with 1cs pronominal suffix "upon me" or "against me"

No comments:

Post a Comment