Tuesday, May 8, 2012

Psalm 6:7

יָגַעְתִּי ׀ בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה׃
Audio Slow Audio

Rough Word-by-word:
I labored in sighing. I will cause to swim in all night [the] bed of me. In tears of me [the] couch of me I will cause to melt.

Smooth Translation:
I labored in sighing. I will make my bed swim all night (every night?). I will make my couch melt in my tears.

יָגַעְתִּי Qal perfect 1cs from יָגָה (he labored) "I labored"

בְּאַנְחָתִי preposition and noun fs with 1cs pronominal suffix "in sighing"

אַשְׂחֶה Hiphil imperfect 1cs from שָׂחָה (he swam) "I will cause to swim"

בְכָל־לַיְלָה preposition with adjective and noun ms "in all night" (every night?)

מִטָּתִי noun fs with 1cs pronominal suffix "bed of me"

בְּדִמְעָתִי preposition and noun fs with 1cs pronominal suffix "in tears of me"

עַרְשִׂי noun fs with 1cs pronominal suffix "[the] couch of me"

אַמְסֶה Hiphil imperfect 1cs from מָסָה (he melted, he dissolved) "I will cause to melt"

No comments:

Post a Comment