שׁוּבָה יְהוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הֹושִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּךָ׃
Return, LORD. Rescue the soul of me. Cause to save me for the sake of the steadfast love of you.
Smooth Translation:
Return, LORD. Rescue my soul. Save me for the sake of your steadfast love.
שׁוּבָה Qal imperative 2ms from שׁוּב (he returned) "return"
יְהוָה tetragrammaton - divine name "LORD"
חַלְּצָה Piel imperative 2ms from חָלַץ (he rescued) "rescue"
נַפְשִׁי noun fs with 1cs pronominal suffix "the soul of me"
הֹושִׁיעֵנִי Hiphil imperative 2ms with 1cs pronominal suffix from יָשַׁע (he saved) "cause to save me"
לְמַעַן preposition "for the sake of"
חַסְדֶּךָ noun ms with 2ms pronominal suffix "the steadfast love of you"
Audio
Slow Audio
Rough Word-by-word:Return, LORD. Rescue the soul of me. Cause to save me for the sake of the steadfast love of you.
Smooth Translation:
Return, LORD. Rescue my soul. Save me for the sake of your steadfast love.
שׁוּבָה Qal imperative 2ms from שׁוּב (he returned) "return"
יְהוָה tetragrammaton - divine name "LORD"
חַלְּצָה Piel imperative 2ms from חָלַץ (he rescued) "rescue"
נַפְשִׁי noun fs with 1cs pronominal suffix "the soul of me"
הֹושִׁיעֵנִי Hiphil imperative 2ms with 1cs pronominal suffix from יָשַׁע (he saved) "cause to save me"
לְמַעַן preposition "for the sake of"
חַסְדֶּךָ noun ms with 2ms pronominal suffix "the steadfast love of you"
No comments:
Post a Comment