וִיהִי יְהוָה מִשְׂגָּב לַדָּךְ מִשְׂגָּב לְעִתֹּות בַּצָּרָה׃
Rough Word-by-word:
and he will be the LORD a high place for the oppressed, a high place for seasons of distress
Smooth Translation:
And the LORD will be a high place for the oppressed, a high place for seasons of distress.
וִיהִי conjunction with Qal imperfect 3ms from הָיָה (he was) "and he will be"
יְהוָה Tetragrammaton "the LORD"
מִשְׂגָּב noun ms "a high place"
לַדָּךְ preposition with definite article and adjective ms "for the oppressed"
מִשְׂגָּב noun ms "a high place"
לְעִתֹּות preposition with noun fp "for seasons of"
בַּצָּרָה noun fs "distress"
Rough Word-by-word:
and he will be the LORD a high place for the oppressed, a high place for seasons of distress
Smooth Translation:
And the LORD will be a high place for the oppressed, a high place for seasons of distress.
וִיהִי conjunction with Qal imperfect 3ms from הָיָה (he was) "and he will be"
יְהוָה Tetragrammaton "the LORD"
מִשְׂגָּב noun ms "a high place"
לַדָּךְ preposition with definite article and adjective ms "for the oppressed"
מִשְׂגָּב noun ms "a high place"
לְעִתֹּות preposition with noun fp "for seasons of"
בַּצָּרָה noun fs "distress"
No comments:
Post a Comment