Wednesday, July 4, 2012

Psalm 7:3

פֶּן־יִטְרֹף כְּאַרְיֵה נַפְשִׁי פֹּרֵק וְאֵין מַצִּיל׃

Rough Word-by-word:
lest he will tear as a lion the soul of me, tearing apart and none will cause deliverance.

Smooth Translation:
lest he tear my soul like a lion, tearing apart with none to deliver.

פֶּן־יִטְרֹף conjunction with Qal imperfect 3ms from טָרַף (he tore) "lest he will tear"

כְּאַרְיֵה preposition with noun ms "as a lion"

נַפְשִׁי noun fs in construct with 1cs pronominal suffix "the soul of me"

פֹּרֵק Qal active participle ms from פָרַק (he tore apart) "tearing apart"

וְאֵין conjunction with adverb "and none"

מַצִּיל Hiphil participle ms from נָצַל (he snatched out, he delivered) "causing deliverance"

No comments:

Post a Comment