הַאֲשִׁימֵם ׀ אֱלֹהִים יִפְּלוּ מִמֹּעֲצֹותֵיהֶם בְּרֹב פִּשְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵמֹו כִּי־מָרוּ בָךְ׃
Rough Word-by-word:
Cause them to be guilty, God. Let them fall from the counsels of them. In the multitude of transgressions of them cause them to drive away, as they rebelled in you.
Smooth Translation:
Cause them to be guilty, God. Let them fall from their counsels. Cause them to drive away in the multitude of their transgressions, as they have rebelled against you.
הַאֲשִׁימֵם Hiphil imperative 2ms with 3mp pronominal suffix from אָשַׁם (he was guilty) "cause to be guilty - them" (note: BibleWorks 4 lists one definition of אָשַׁם as "to acknowledge offense," which would make the translation, "cause them to acknowledge offense")
אֱלֹהִים noun mp "God"
יִפְּלוּ Qal imperfect/jussive 3mp from נָפַל (he fell, he was cast down) "let them fall"
מִמֹּעֲצֹותֵיהֶם preposition with noun fp in construct with 3mp pronominal suffix "from the counsels of them"
בְּרֹב preposition and noun ms in construct "in [the] multitude of"
פִּשְׁעֵיהֶם noun mp in construct with 3mp pronominal suffix "transgressions of them, rebellions of them"
הַדִּיחֵמֹו Hiphil imperative 2ms with 3mp pronominal suffix from נָדַח (he drove away, he banished) "cause them to drive away"
כִּי־מָרוּ preposition with Qal perfect 3cp from מָרָה (he disobeyed, he rebelled) "as they rebelled"
בָךְ preposition with 2ms pronominal suffix "in you"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment