עַל־מֶה ׀ נִאֵץ רָשָׁע ׀ אֱלֹהִים אָמַר בְּלִבֹּו לֹא תִּדְרֹשׁ׃
Rough Word-by-word:
Upon what he despised intensely the wicked one God. He said in the heart of him, "Not you will inquire."
Smooth Translation:
For what reason has the wicked one intensely despised God? He said in his heart, "You will not inquire."
עַל־מֶה preposition and interrogative pronoun "upon what"
נִאֵץ Piel perfect 3ms from נָאַצ (he despised) "he despised intensely"
רָשָׁע adjective ms "[the] wicked one"
אֱלֹהִים noun mp "God"
אָמַר Qal perfect 3ms from אָמַר (he said) "he said"
בְּלִבֹּו preposition and noun ms with 3ms pronominal suffix "in [the] heart of him"
לֹא adverb of negation "not"
תִּדְרֹשׁ Qal imperfect 2ms from דָּרַשׁ (he sought, he inquired) "you will inquire"
Rough Word-by-word:
Upon what he despised intensely the wicked one God. He said in the heart of him, "Not you will inquire."
Smooth Translation:
For what reason has the wicked one intensely despised God? He said in his heart, "You will not inquire."
עַל־מֶה preposition and interrogative pronoun "upon what"
נִאֵץ Piel perfect 3ms from נָאַצ (he despised) "he despised intensely"
רָשָׁע adjective ms "[the] wicked one"
אֱלֹהִים noun mp "God"
אָמַר Qal perfect 3ms from אָמַר (he said) "he said"
בְּלִבֹּו preposition and noun ms with 3ms pronominal suffix "in [the] heart of him"
לֹא adverb of negation "not"
תִּדְרֹשׁ Qal imperfect 2ms from דָּרַשׁ (he sought, he inquired) "you will inquire"